最新更新日:2024/04/26
本日:count up4
昨日:67
総数:595785

「自主登校教室」について(4月8日)

 明日から、自主登校が再開されます。次の三つの条件を満たすご家庭が対象となります。
・休校期間中、保護者が仕事に出かけるため、自宅で子どもだけで過ごすことができない児童
・発熱等の症状がない児童
・放課後児童クラブを利用していない児童
( ただし、放課後児童クラブが午前から開所していない場合は除く。)

【自主登校教室の概要】
・期間は、4月9日(木)から17日(金)の平日です。
・受付は8時30分から開始します。遅くとも9時00分までには登校し、14時30分までにはお迎えをお願いします。
・児童のいる時間は、小学校教員が付き添います。
・原山小学校の受付は、来賓玄関のなかにあります。


画像1 画像1 画像2 画像2

重要 2年生〜6年生の登校日について(4月7日)

 明日、4月8日(水)は、2年生〜6年生が登校します。
 (1年生は登校しないので、お迎え当番は必要ありません。)

・いつも通り、8:20までに登校し、新しい学年の教室に入ってください。
・できるだけマスクの着用をお願いします。
・持ち物は、3月にお渡しした学年通信に記載されています。
・その他、「名前ペン」も持ってきてください。
・始業式は行いません。教室で学級活動をします。
・下校は9:30ごろです。

※ 発熱や体調が悪い場合は、無理をさせず、休養してください。欠席する場合は、できるだけ連絡帳を使用せず、小学校に電話でお知らせください。

入学式について(スペイン語)

Sobre la Ceremonia de apertura de la Escuela Primaria Harayama (06 de abril)

La ceremonia de entrada de mañana se llevará a cabo con las debidas precauciones

Martes 07 de abril : Recepción 8:50, Inicio 9:30

Comunicados y solicitudes.
・ Solo pueden asistir 2 personas.
・ Los padres que asistan, asegúrense de usar mascarillas por favor. (Los padres que no puedan prepararlas, acérquese a recepción por favor.
・ Por favor, tome su temperatura en recepción (traiga su termómetro por favor).
・ En caso tenga fiebre, no podrá ingresar. Agradeceremos su comprensión y cooperación.
・ Las ventanas y puertas del gimnasio estarán abiertas para que el ambiente esté ventilado.
・ Los padres volverán con sus hijos a las 10:20am.

No habrá clases hasta el 19 de abril. La escuela empezará el lunes 20 de abril. Más detalles serán informados en la página web de la escuela primaria Harayama. Respecto a los documentos que deban entregar y/o eventos programados se les informará posteriormente. Agradecemos su colaboración y cooperación.

臨時休校について(スペイン語)

Sobre la suspensión de la escuela para prevenir los contagios de Corona Virus (06 de abril)

La programacion se muestra a continuación:
 Martes 07 de abril: ceremonia de ingreso
- Participarán los alumnos de 1er grado y sus padres (hasta 2 personas) y sus profesores.

Miércoles 08 de abril: los alumnos asistirán a la escuela.
- La entrada será a las 8:30 y realizarán las actividades en su nueva aula.
- Sus nuevos profesores tutores les entregarán sus libros, etc..
- La hora de salida de la escuela será a las 9:30.
En el caso de que se sienta mal, descanse en casa por favor.

Desde el día 09 hasta el 19 de abril, no habrá clases.

重要 原山小学校 入学式について(4月6日)

 臨時休校の期間中ですが、明日の「入学式」は、感染予防のための措置や式典の簡素化など、万全の対応をとったうえで、開催いたします。

入学式 4月7日(火) 受付8:50〜  開始9:30

【お知らせとお願い】
・式に参加していただける保護者の方は、各世帯2名までです。
・保護者の方もマスクの着用をお願いします。
 (用意できない方は、受付でお知らせください。学校のものをお渡しします。)
・受付前に検温をしていただきます。
 (学校で用意できる体温計の数に限りがあるので、持参していただけると助かります。)
・発熱等症状のある場合は、入場をご遠慮いただきますので、ご了承ください。
・式場の体育館や教室の窓は換気のため開放したままで行います。
・式の進行やそのあとの説明は、簡略化や人数を限って対応させていただきます。
・親子での下校時刻は、10:20頃の予定です。

瀬戸市立小中特別支援学校の休校延長について(4月6日)

 瀬戸市教育委員会から保護者の方へのお知らせがあります。詳しくは画面右の配布文書「瀬戸市立小中特別支援学校の休校延長について」をご覧ください。

緊急 臨時休校延長・入学式の開催について(4月6日)

 本日、愛知県教育委員会より緊急依頼があり、4月19日(日)まで休校期間を延長とすることになりました。急な方針変更となりますが、ご理解ご協力をお願いいたします。
 臨時休校にともなう今後の予定は、次のようになります。

4月7日(火)【入学式】
・新1年生と保護者の方2名まで、教職員のみで実施します。
・新1年生は、8日(水)から臨時休校になります。

4月8日(水)【新2〜6年の登校日】
・8:30までに登校し、新しい学年の教室で学級活動のみをします。
・全校で集まる「始業式」は実施しません。
・新担任から、教科書等を配付します。
・下校は、9:30の予定です。
・新1年生は、登校しません。
※ 発熱等、体調がすぐれない場合は、無理に登校せず、休養してください。

4月9日(木)〜19日(日)【臨時休校期間】
 自主登校教室については、3月同様に行いますが、「仕事があり、子どもの預け先を確保できない保護者の方への救済措置」ですので、ご理解とご協力をよろしくお願いいたします。
 開催期間:4月9日(木)〜4月17日(金)の平日
 開催時間:8時30分〜14時30分

 放課後学級は閉所します。
 児童クラブは開所します。

 今後の予定等の詳細につきましては、おって連絡します。
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
瀬戸市立原山小学校
〒489-0888
愛知県瀬戸市原山台3丁目98
TEL:0561-21-3804
FAX:0561-21-3816