最新更新日:2021/06/29
本日:count up3
昨日:3
総数:540829

音楽会 始まる

画像1 画像1
「せとっ子」たちの歌声が、文化センターに響いています。

写真は、一番に出演した幡東小の3年生の皆さんたちです。元気よく、そして音を大切に歌うこと、みんなと一緒にいることが幸せというメーーセジがよく伝わってきました。
会場が明るい雰囲気に包まれ、見事にトップバッターとしての務めを果たしてくれました。

祖東中の出演は、午後の部です。
学区の小学校6年生との合同合唱をお聴きください。

「音楽会」の案内

画像1 画像1
本日、市の「小中学校音楽会」が文化センターで行われます。

祖東中は午後の部に出演し、学区の小学校6年生と一緒にステージに上がり合唱を披露します。
http://www.city.seto.aichi.jp/docs/201210260002...

【音楽祭の順番】
〈午前の部〉開演9:30
1幡山東小、2效範小、3水野小、4西陵小、6東山小、7下品野小、8長根小、8道泉

〈午後の部〉開演13:20
1萩山小・ 瀬戸養護、2南山中、3陶原小、4品野台小、5祖母懐小・ 東明小・古瀬戸小・ 祖東中、6品野中、7水野中、8本山中、9幡山中

英語でスピーチ

画像1 画像1
第34回「英語スピーチコンテスト」がありました。市内8中学校から代表生徒が、自分の英作文を暗記して話しました。
審査員は外国語教師のALTの皆さんです。審査ポイントは、正しく英語を話すことや態度、そしてスピーチ内容です。

本校は、3年生のA・Hさんが「I want to be a school teacher」というタイトルでスピーチをしました。落ち着いて、英語で自分の思いを語る姿に、ただただ感心するばかりでした。代表生徒の皆さんが持つ英語力、そして夢や希望は、必ず未来を拓いていく素晴らしい力になると思いました。以下は、A・Hさんのスピーチ内容です。

<英語>
「I want to be a school teacher」(Soto Junior High School A・H)

I have a big dream! I want to become a school teacher! I can say that with confidence. When I was a primary school student, I met one teacher. He was in charge of my sixth grade class and an advisor of the basketball club. When he was angry, I was afraid of him but he always watched over all pupils and took good care of us.

There are many things I learned from that teacher. The exercises of my club activities were very hard but everyone always had happy smiles after training because he taught us to feel pride in our hard work and the worth of doing our best. At the summer tournament, tears of joy were shared by both us and our teacher because of our victory. I saw the tears of our teacher for the first time then. Surely, he believed in us wholly. I felt warmhearted when I knew this and his tears triggered my decision. I found my dream and aim to become a school teacher.

Three years have passed since then and I have met many more teachers. Each teacher is different but they are all considerate to every student. The teacher of my club activity has always read our expressions well and calls out to us when he sees something is wrong. The teacher in charge of my class reads the diary I write and returns more words than me. When I look sad, my teachers always help me. Teachers always say, “Thank you” to us.

I guess the life of a teacher is not an easy one. If I become a teacher, surely I will have bad experiences and want to run away. However, I believe the worth of being a teacher is wonderful and the good will make up for the bad. I truly believe it and I’ll never give up my dream.

Now I am very proud of my school, my friends, my teachers, and the warm atmosphere. I love all. “I felt lucky because in Sobokai Elementary I met good friends and teachers!” and “I have felt happy at Soto Junior High because of good friends and teachers!”
So, to all my teachers, I say, “Thank you!” I thank you all heartily. I just hope that I too can become as good a teacher as you all.


「学校の先生になりたい」(瀬戸市立祖東中学校  A・H)

私には大きな夢があります。「学校の先生になりたい。」 私は今、心からそう言えるのです。
小学生の時、一人の先生に出会いました。その先生は、 私の5・6年生の担任であり、バスケットボール部の顧問でもありました。先生は怒るととても怖かったけれど、いつも一人一人をよく見ていて、生徒のことを第一に思ってくれる優しさがありました。
先生から学んだ大切なことは数えきれないくらいあります。部活動では、毎日の練習がとてもきつかったけれど、みんなで全力でプレーした後は、いつも笑顔でした。一人の先生を信じて、みんなで支え合うことのできたチームの絆は、かけがえのないものです。先生は、私たちに一生懸命がんばることの楽しさと、みんなでつかんだ勝利の大きさを気づかせてくれました。夏の大会では、勝利の嬉しさに涙する私たちと先生の姿がありました。私はその時初めて先生の涙を見ました。きっと私たちを心から信じて、一緒に戦ってくれていたのでしょう。そう思うと、心が温かくなりました。そして先生の涙をきっかけに、私は大きな夢と目標を見つけることができました。
あれから3年後、私は前よりたくさんの先生に出会いました。どの先生も一人一人違っているけれど、みんな私たちを温かく思いやってくれます。部活の先生は、いつも私たちの表情をよく見ていました。そして私の調子が悪いときには声をかけてくれました。担任の先生は、私の書く日記を読んで、私より多くの言葉を返してくれます。私が悲しい顔をしているといつも助けてくれます。先生はいつも私たちに、「ありがとう。」という言葉をかけてくれます。
先生という仕事は決して楽なものではないでしょう。きっと、辛くて逃げ出したくなることもあるでしょう。しかし、辛さを乗り越えた後には喜びとやりがいが待っていると思います。そう信じて、私は夢を最後まであきらめません。
私は今、自分の学校をとても誇らしく思っています。友達も、先生も、温かい雰囲気もみんな大好きです。「祖母懐小学校でよかった! 祖東中学校でよかった!」 これまで私が出会った先生に、心から「ありがとう」と感謝したいです。いつか私も、そんな素敵な先生になれたらいいなと思います。

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

スピーチの後、3つの中学校からこの夏の国際交流の報告を聞きました。

『よい出逢いと感動が、心の扉を開ける』
という言葉に表されるような体験発表でした。
画像2 画像2

愛のひと声を

画像1 画像1
冬の季節に入りました。
朝夕の冷え込みが増し、防寒具を身に着けて登校する生徒も見られるようになってきました。

強く冷たい「木枯らし」が吹き始める頃でもあります。

これからの季節、気持ちが温かくなる言葉、元気が出る言葉に心がけていきたいと思います。


家庭や地域の皆さまからも、生徒へ励ましの声かけをしていただけるとありがたいです。二学期の『あいさつ運動』を22日(木)、26日(月)、27日(火)に実施します。どうぞよろしくお願いします。

※本日19時より、地域の祭りに合わせて、PTA厚生生活部と役員の皆さまとで「愛のひと声」パトロールを行います。皆さんで、あったかい言葉をかけ合っていきたいと思います。

祖東の風だより11月(7号)

画像1 画像1
画像2 画像2
11月1日(木)、瀬戸市文化センターで文化祭を行いました。9月の体育祭は生徒たち自身が競い合いを楽しむ行事ですが、文化祭はどちらかと言えば人に「見せる行事・見てもらう行事」です。今年も、多くの保護者の皆さんが文化センターに足を運び、生徒たちの活動を参観してくださいました。

文化祭のメインは、何と言っても“合唱コンクール”です。どの学級も優勝トロフィーの獲得を目指して練習を積み重ね、学級の団結の力で自分たちの合唱を磨いてきました。

そして、迎えた本番。生徒たちは、スポットライトで明るく照らされた舞台の上に凛とした姿勢で立ち、緊張の中、指揮者を見つめ一心に歌い上げました。仲間の声を聴き、息を合わせて伸びやかに歌う生徒たち。気持ちを込め、精一杯に表現する生徒たち。ステージ上のそうした生徒たちのひたむきな姿に思わず目頭が熱くなりました。

生徒たち自身も会場の大勢の人々に自分たちの合唱を披露することができ、力を合わせて一つのものを創り上げることの素晴らしさを味わうことができたと思います。また、こうした表舞台だけでなく、準備や片付け等の裏方の仕事にも誠実に取り組む生徒たちがいて、文化祭を成功させようと実によくやってくれました。

生徒、教職員、そして保護者の皆さまの力で、かけがえのない中学校生活の思い出に残る文化祭を創ることができました。皆さまのご協力とご支援に心から感謝申し上げます。

“文化”は英語でculture。英語圏では「心を柔らかく耕すもの」「その心に蒔かれたものを育てること」という意味もあるそうです。文化祭での生徒の発表により、心を耕された思いがしています。各学級や一人一人の心にも、これまでの取組を通して新たに芽吹いたものがあるでしょう。明日からの生活の中で、その芽を大事に育てていきたいと思います。

『まるっと せとっ子フェスタ2012』のお知らせ

画像1 画像1
明日の8日(木)から、『まるっとせとっ子フェスタ2012』が始まります。この『まるっとせとっ子フェスタ』は、市内小中学校の取組を広く市民の皆さまに知ってもらおうと始められたイベントです。

児童生徒の頑張っている様子を、いろいろな方法や内容で披露・紹介いたします。詳しくは、市の広報:↓ここをクリックして、プログラム等をご覧ください。

http://www.city.seto.aichi.jp/docs/201210260002...
※本日、生徒にチラシを配付しました。「特別支援教育展・科学展・技術家庭科展・ポスター展・学校紹介」は文化センターで、「図工・美術展・書写展」は瀬戸蔵で行われています。

初日の8日は、瀬戸蔵で行われる「中学生の英語スピーチコンテスト」です。コンテストの途中、本校の生徒たちがニュージーランド訪問を発表します。

皆さん、『まるっとせとっ子フェスタ2012』にぜひおいでください。

立冬

画像1 画像1
11月7日は「立冬」。

朝晩の冷え込みがぐっと増し、正門の植え込みの「満天星(ドウダンツツジ)」の葉が鮮やかな赤色に色づき始めました。

移ろいゆく季節を感じながら、日々の自然が織り成す芸術の妙を楽しむことができます。

不審者情報

10月31日(水)16時30分頃、屋戸町(せいれい町の南)で、小学生女児2名が自転車に乗って遊んでいたところ、不審な男が自転車に乗って通りかかった。女児が公園から自転車で走り出すと、男はどこまでも付いてきた。怖くなった女児が友達の家の敷地に入ったところ、男はそのまま通り過ぎていった。男は年齢60歳くらい、白い服、緑色の帽子、銀色の自転車。不審と感じられる人物には近寄らないようご家庭でも話し合ってください。
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
学校行事
4/1 学年始休業日 (〜4日まで)
4/4 入学式準備 (新3年登校)
4/5 入学式・始業式
瀬戸市立祖東中学校
〒489-0835
愛知県瀬戸市中山町1
TEL:0561-82-2244
FAX:0561-82-4229