最新更新日:2024/04/26
本日:count up57
昨日:185
総数:1178267
今週の目標は、「素直にありがとう、ごめんなさいを言おう」です。

【夏休み特別版】言語の壁を越えるもの【日本語教室】

画像1 画像1
画像2 画像2
世界にはとてもたくさんの言語があり、それが国を超えたコミュニケーションの障害になっていることは事実です。
そんなときは、「音楽」が助けてくれるかもしれません♪
どの国にも、どんな民族にも必ず音楽が存在します。それはつまり、人類という生き物は音楽なしでは生きていけないということを意味するのかもしれません。
音楽に国の壁はありません♪

先日、オーストリアのザルツブルクの友人からザルツブルク音楽祭の招待がきました。残念ながら断らなければいけませんでしたが、コロナが落ち着いたらまた行きたいものです♪(モーツァルトの出身地です!)

以前、ザルツブルクのホテルのピアノを弾いていたら、お客さんが集まりだし、最終的にホテルの方が部屋のアップグレードとレストランでのワイン無料券をくれました。衝撃的な思い出です♪(お酒は飲めないのでアップルジュースに変えてもらいました。笑)
そのとき弾いたのは「もののけ姫」や「アナ雪」などだったと思います。国も言葉も関係なく人々とつながれたことはとてもうれしかったです♪
皆さんも、音楽で国際交流を目指してみてはどうでしょうか?

It's true that there are so many languages in the world that are an obstacle to cross-country communication :(
In such a case, "music" may help!!
Music always exsists in every country and every ethnic group. That may mean that human beings cannot live without music.
There is no national wall in music!

The other day, a friend of mine in Salzburg, Austria invited me to the Salzburg Music Festival. Unfortunately I had to decline, but I'd like to go again when The situation became better :) (Mozart's birthplace!)

Previously, when I was playing the piano at a hotel in Salzburg, customers gathered and finally a hotel stuff gave me "a room upgrade" and "a free wine voucher" at a restaurant in the hotel. It's an amazing and wonderful memory for me ;)) (I can't drink alcohol, so I ordered an apple juice. Lol)
I played "Princess Mononoke" and "Frozen" at that time. I was very happy to be able to connect with people regardless of country or language.
Why don't you all aim for international exchange(communication) with music? ;)
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
江南市立古知野東小学校
〒483-8044
江南市宮後町船渡58
TEL:0587-56-2272
FAX:0587-56-2208